... Лично я дого смеялась. Этоже надо так переврать все на свете..
---------------------------------------------------
Как снимался 1-ый эпизод фильма "Наследники тьмы"
Действующие лица:
Актеры: Мураки, Тсузуки, Хисока, Ория, Теразума, Вакаба, Мария, Коноэ, Татсуми.
В процессе создания фильма участвуют: режиссер, оператор 1, оператор 2, декоратор, мастер компьютерной обработки (МКО), гример, сценарист.
Начало опенинга
Режиссер (в ужасе): нам не разрешают снимать в здании Парламента!!! А-а-а!!! Что делать?!
Оператор 1 (зевает): снимем скрытой камерой.
Оператор 2 (чешет затылок): не-е, обзор не тот, и изображение прыгает.
Режиссер (в начале аллеи цветущих вишен бьется в истерике): а-а-а!!! Сакуры недостаточно пушистые! Цветов мало! Что делать?!
Декоратор: а давайте недостающие цветочки из цветной бумаги вырежем и наклеим.
Режиссер (падает в обморок): ...
МКО: ничего, эти снимем, а потом на компьютере подретушируем.
Режиссер (лежит под сакурой, а оператор 1 обмахивает его японским веером): ладно...
Режиссер: снимаем офис. Теперь актеры... Эй, где актеры? Кто съел актеров? Тьфу... А вот они... Так, Тсузуки становится около окна. Когда я хлопну в ладоши, ты полуоборачиваешься и смотришь в камеру робкими глазами... Робкими, я сказал! А не так, будто собираешься убить нашего оператора! Дальше... Хисока просто сидит за столом. Татсуми и шеф Коноэ разговаривают, а Теразума... Эй, Теразума, тебе острые уши приклеили?
Актер Теразума (в замешательстве листает ежедневник): это точно фильм "Наследники тьмы"? Не "Властелин колец", нет? Ф-фу...
Режиссер (рявкает): НЕТ! Снимаем.
Снимают сцену несколько раз. Просматривают отснятый материал.
Режиссер (удивленно): эй, Хисока, а почему ты то есть за столом, то тебя нет?
Актер Хисока (потирает макушку): когда? А, тогда я пуговицу под стол уронил... А потом - шнурок завязывал... А потом...
Режиссер (рявкает): МОЛЧАТЬ! Дальше... (замечает в кадре Вакабу) Откуда в кадре девушка? У нас же сенен-ай!
Сценарист (появляется из ниоткуда, сладким голосом): она все равно мертвая, так что не считается (исчезает).
Середина опенинга
Актер Ория (улыбается): ой, а это что такое? Меч, да? А что с ним делать?
Режиссер (злобно): махать.
Оператор 2 (моргает): а что делает в кадре еще одна девушка?
Режиссер (раздраженно): какая?
Оператор 2: ну эта. В кимоно с арбузами. Которая катаной машет.
Режиссер (устало): это не девушка, это кендоист.
Оператор 2 (с умным видом, соображая, что такое "кендоист"): а-а-а...
Актер Ория (сражается на мечах с Хисокой): Эй, мне волосы мешают! И трубка мешает! Зачем мне они?
Режиссер (прищурив глаз): Чего-то тут не хватает... Для масштабности... О! Лепестки!
Декоратор (ласково): А давайте их из цветной бумаги вырежем и посадим режиссера на сакуру - разбрасывать.
МКО: Не-а. лучше на компьютере смоделируем...
Конец опенинга
Режиссер: Итак, Тсузуки и Хисока под сакурой. Так, Хисока, стягивай майку, а покрывало, или что там у тебя такое зелененькое, сдвигай ниже... еще ниже... еще...
Актер Хисока (топает ногой): Мы что, стриптиз снимаем?
Режиссер: Нет, мы тебе сейчас спину красить будем.
Актер Хисока (хватает сценарий):???
Гример начинает наносить "проклятие".
Актер Хисока (хихикает): Ой, щекотно...
Режиссер: Тсузуки садится под сакуру, Хисока ложится ему на колени.
Актер Хисока (с мученическим видом): О-о-о...
Оператор 1: Снимаю!
Просматривают опенинг.
Режиссер (довольно): Молодец, Хисока, у тебя такое выражение лица подходящее было - жалобное, хоть плачь.
Актер Хисока (вслух): Я старался.
Актер Хисока (думает): Конечно, лицо будет жалобное, если краска жжется, лежать неудобно, да еще лепестки сверху сыплются, как ненормальные...
Режиссер (хмурится): Тсузуки, а почему у тебя здесь лицо злобное?
Декоратор (убежденно): Ясное дело! Он думает о мести доктору Мураки, который с его напарником такое сотворил!
Актер Тсузуки (думает): Интересно, а что именно сотворил? Надо сценарий почитать.
Актер Тсузуки (поддакивает): Во-во!
Актер Тсузуки (думает): Ну как тут не злится, когда этот пацан в меня вцепился, а сам бормочет, мол, ему и краска жжется, и лежать неудобно, и лепестки сыплются, как ненормальные...
Режиссер: Молодцы, тем не менее! Пока отдыхаем!
Эпизод 1
Режиссер: Снимаем вампиршу Марию...
Оператор 1: Откуда в кадре девушка? У нас же сенен-ай!
Режиссер (успокаивает): Не волнуйся, это по сюжету надо. Мы ее все равно в конце уберем.
Актриса Мария (пытается запихнуть в рот бутафорские клыки): Жу жемя флыки ф рот не поуфещаюсся.
Режиссер (ужасается): Кто разрешил сниматься актрисе с дефектами речи?!
Актриса Мария (выплевывает клыки): Это не речь с дефектами, это клыки с дефектами!
Режиссер: Кто отвечает за реквизит?! Убью!!!
Декоратор: А давайте клыки из цветной бумаги вырежем...
Режиссер: МОЛЧАТЬ!!!
Сцена: Первая встреча Тсузуки и Мураки в церкви
Актер Тсузуки (листает сценарий): А почему церковь католическая, если мы буддисты?
Актер Мураки (смотрится в зеркало): А эта линза обязательна? У меня правый глаз от нее слезится! И что я после съемок со своей прической делать буду? Ой, а можно плащик потом себе оставить?
Актер Тсузуки (продолжает листать сценарий): А зачем мне такое лицо делать, будто я в Мураки с первого взгляда влюбился?
Сценарист (появляется, загадочно): Ты еще не такое лицо сделаешь, когда встретишь Мураки во второй раз...
Актер Тсузуки: ЧЕГО?
Сценарист (еще более загадочно): Увидишь... (исчезает)
Актер Тсузуки: А кто это был?
Режиссер (многозначительно): Сце-на-рист...
Первая встреча Тсузуки и Хисоки
Актер Тсузуки (опасливо): Эй... эй... Не целься в меня!
Актер Хисока (раздраженно): Пистолет - это муляж.
Актер Тсузуки (убежденно): Даже незаряженный пистолет один раз в сто лет стреляет! А вдруг сейчас этот самый раз?
Режиссер (в панике): Эй! Кто-нибудь! Объясните прохожим, что здесь кино снимается! Чего они в полицию звонят?!
Тсузуки и Хисока в кафе
Актер Хисока: А страховка будет?
Хисока выпивает "саке" и падает.
Оператор 1 (отрицательно качает головой): Ненатурально вышло! Пей еще и снова падай!
После седьмого дубля.
Актер Хисока (нетвердым голосом): Ладно, я упаду... Но разве обязательно каждый раз воду пить? Мне уже плохо!
Актер Тсузуки (с опаской): Может, хватит? А то мне его действительно нести придется. В больницу.
Отель. Тсузуки сваливает Хисоку на кровать
Актер Хисока (протестующе): Эй, полегче! Не дрова несешь!
Актер Тсузуки (пытается отдышаться): Ну ты и тяжеленный, а на вид не скажешь...
Актер Хисока (оскорбленно): Я легкий, просто во мне сейчас три литра воды!
Режиссер: Отставить разговорчики! Нежнее, нежнее!
Актер Хисока притворяется, что спит, а актер Тсузуки сидит рядом и старательно входит в роль.
Актер Тсузуки (отводит с лица Хисоки прядь волос): А он довольно милый, когда молчит... Может, поцеловать его?
Актер Хисока подскакивает до потолка. Режиссер как бешеный листает сценарий.
Актер Хисока: Уберите от меня этого маньяка!
Режиссер (непонимающе): По-моему, про поцелуй в сценарии ничего не написано...
Актер Тсузуки (прикрывает рот ладонью): Упс... Это я просто мангу читал.
Вторая встреча Тсузуки и Мураки. Закат.
Актер Мураки (старательно прижимает Тсузуки к краю столика): ...
Актер Тсузуки (хрипит): Не наваливайся так на меня: столик уезжает!
Актер Мураки (извиняется): Ну кто так книгу далеко положил?! Я же дотянуться не могу!
Режиссер (спохватывается): У нас же уже давно ГуШоШины должны участвовать! Где они?!
Сценарист (снова появляется из ниоткуда): А куры улетели... (исчезает)
Режиссер (в истерике): Что делать?!!
Декоратор (ласково): А давайте вырежем их из цветной бумаги...
МКО: Не-а, лучше на компьютере смоделируем.
Тсузуки и Хисока наутро.
Актер Хисока (читает роль): А когда ты успел столько узнать?
Актер Тсузуки (радостно): Пока ты спал СО МНОЙ в кровати! Упс...
Актер Хисока (краснеет, но не по сценарию, а на самом деле): ЧЕГО???
Режиссер: Хисока, не убивай Тсузуки! Он просто оговорился!
Хисока и Тсузуки на концерте Марии
Режиссер (объясняет): Так, Хисока, смотришь вниз и видишь доктора Мураки. Тсузуки, не пялься так! Это Хисока смотреть должен, а ты Марией любуешься.
Актер Тсузуки (подчиняется, бормочет): Вообще-то, она не в моем вкусе...
Режиссер (укоризненно): Хисока, не так! Ну, хватайся за голову, у тебя же воспоминания!
Актер Хисока: Не могу!
Режиссер: Ну, представь, что у тебя мигрень!
Актер Хисока: А что это такое?
Режиссер: Ну, представь, что тебе кирпич на голову упал!
Актер Тсузуки (резонно): Тогда бы он не за голову хватался, а сам бы упал...
Сценарист (появляется, многообещающе): А падать он будет чуть позже... (исчезает)
Актер Тсузуки (недоуменно): А кто у нас сценарист?
Хисока и Мураки на набережной
Режиссер: Стоп! А где красная луна?
Актер Мураки (смотрит в календарик): Ближайшее полное лунное затмение через... эээ... пять лет.
Режиссер (катается по набережной в истерике): Но мы не можем ждать так долго! Что делать?!!
Декоратор: А давайте вырежем луну из цветной бумаги.
МКО: Не-а, на компьютере смоделируем...
Под воздействием гипноза доктора Мураки Хисока падает
БУМ!
Режиссер (укоризненно): Мураки, ты же должен был его подхватить...
Актер Мураки (виновато): Извините, я отвлекся. Давайте еще разок.
Телепорт
Режиссер: Так, Мураки, хоть сейчас Хисоку не урони! Представь, что ты на конкурсе бальных танцев. Держи его крепко, но нежно!
Актер Мураки (морщится): Но я никогда не танцевал с парнями.
Сценарист ( появляется ): Ты еще не то с ним сделаешь... (исчезает)
Режиссер (хихикает в кулак): Точнее, по сюжету уже сделал, но съемки впереди...
Актер Мураки (возмущенно): А что? Дайте-ка мне сценарий почитать.
Режиссер (поспешно): Потом-потом...
Хисока и Мураки в заброшенном доме
Операторы (кряхтя, ставят стоймя кровать): Почему это должны делать мы?!
Режиссер (ехидно): А у нас фильм малобюджетный.
Привязывают к кровати Хисоку и поливают его кетчупом, имитирующим кровь. Мураки в сторонке репетирует роль.
Актер Мураки (зловеще): Тебе не вырваться! Эти путы сделаны из женских волос и... (отвлекается) Кстати, а откуда вы взяли столько волос? Орию постригли?
Актер Ория (обедает в стороне от съемочной площадки, бурчит): Я не женщина!
Актер Хисока (ежится): Чо-то туговато...
Актеры начинают разыгрывать сцену.
Режиссер (возмущенно): Мураки, тебе же надо было только разок ему пальцы облизнуть, а ты что творишь?!
Актер Хисока (поддакивает): Всю руку обслюнявил!
Актер Мураки (облизывается): Извините, но так вкусно...
Режиссер хмурится, стирает пальцем с шеи Хисоки немного "крови" и пробует на вкус.
Режиссер (вопит): Откуда вы брали кетчуп?!!
Гример (демонстрирует банку): Отсюда.
Актер Тсузуки: Ой!!! Мое варенье!!!
Режиссер: ...
Тсузуки отправляет птицу-шикигами на поиски Хисоки
Актер Тсузуки (отбрасывает в сторону 15-ый комок бумаги): Кто-нибудь смыслит в оригами?
Режиссер (ворчит): Откуда у тебя руки растут? Элементарного журавлика сложить не можешь!
Актер Ория: Давайте я...
Съемочная группа ночью прибывает в рощу сакур.
Режиссер: Снимаем то, про что Мураки рассказывает Тсузуки в кафе.
Сценарист ( появляется, подмигивает актерам ): То самое... (исчезает)
Актер Мураки и актер Хисока (лихорадочно роются в сценарии): Что? Что там?! (читают) О БОЖЕ!!! Почему нас не предупредили!!!
Режиссер: Итак, снимаем сцену, где с Хисоки в вихре лепестков слетает кимоно...
Актер Хисока (громко возмущается): Я отказываюсь! В контракте такого не оговаривалось!!!
Режиссер (мрачно): Надо значит надо.
Актер Хисока (сдается): А можно я хотя бы шорты под кимоно надену?
Декоратор: А давайте из цветной бумаги вырежем!
Режиссер (устало): Что вырежем? Лепестки? Кимоно? Хисоку?
Декоратор (категорично): ВСЕХ!
Актер Хисока (вздрагивает): Не-е... Я лучше сам...
Режиссер (съеживается и косится на актера Хисоку): А теперь сцена под сакурой...
Актер Хисока (пытается что-то сказать, но захлебывается эмоциями)...
Актер Хисока (старается тянуть время): А почему я в 16 лет выгляжу как в 13?
Режиссер (пожимает плечами): ...
Актер Мураки (задумчиво): А какое у этого фильма возрастное ограничение?
Режиссер (робкий вяк): А мы это... лепесточками... всё... лепесточками... И там темно будет...
Актер Мураки и актер Хисока (хором): Принципиально отказываемся!!! Без обсуждения!!!
МКО (поспешно, пока не вступился декоратор): Смоделируем на компьютере. ВСЁ!!!
Режиссер (соглашается): Точно.
Режиссер: Снимаем сцену, где Хисока кричит под сакурой.
Актер Хисока (жалобно): Раздеваться, да?
Режиссер (милостливо): Можно только до пояса...
Гример рисует на Хисоке "проклятье". Начинают съемку.
Режиссер (хватается за голову): Всё не так! Не верю! Ну же, Хисока!! Больше муки! Больше боли! Представь, что Мураки тебя убил!
Актер Мураки (устало подпирает ствол сакуры, бормочет): Сейчас я его на самом деле убью... Второй час одну и ту же сцену мурыжим...
Актер Тсузуки (заговорщицки подмигивает гримеру и сует ему банку с чем-то красным): Помажьте Хисоку вот этим.
Гример (равнодушно): Какая разница, чем мазать? Не в этом дело.
Актер Тсузуки (убежденно): А все-таки.
Устраивают небольшой перерывчик. Гример рисует "проклятье" чем-то из банки.
Актер Хисока: ААААААААА!!!
Режиссер (чуть не плачет от радости): Вот оно!! Какой образ! Какое вживание в роль! Молодец! Верю! Теперь верю! Как естественно!!
Актер Хисока (пританцовывает): ААА! Жжет! Чем вы меня намазали?! Смойте эту гадость!
Гример (отзывая Тсузуки в сторонку): А что это было?
Актер Тсузуки (загадочно): Секрет!
Тсузуки вызывает Сузаку
Режиссер (в задумчивости): Как бы это сообразить...
Оператор 1: А давайте принесем пару ящиков пороху и...
Декоратор: Не-е... Лучше из цветной...
МКО (тоном, не терпящим возражений): На компьютере!
Актер Тсузуки (так и эдак разглядывая чертеж): Разве человек физически способен ТАК пальцы сложить?
Режиссер (поучительно): В данный момент ты не человек, а шинигами, так что тренируйся...
Спустя четверть часа.
Актер Тсузуки (недоуменно): Но на чертеже 11 пальцев, а у меня только раз... три... семь... только десять!
Режиссер (орет): Кто рисовал чертеж?!!
Мураки в пламени Сузаку
Актер Мураки (немного волнуется): А огонь настоящий?
Режиссер (довольно): Хоть что-то у нас натуральное...
Актер Мураки (совсем разволновался): А дублера-каскадера мне не положено?
Режиссер (злорадно): Не забывайте, у нас малобюджетный фильм!
Тсузуки и Хисока под дождем на набережной
Актер Тсузуки (пытается читать роль): ...Хи... бррр... Хисо... брр...
Режиссер (подпрыгивает): Тсузуки! Что с тобой?!! Не вижу игры!! Улыбайся!
Актер Тсузуки (оскорбленно): А вы сами под проливным дождем поулыбайтесь, а я на вас из-под зонтика посмотрю! (убегает в трейлер)
Спустя пять минут актера Тсузуки успокаивают, и он возвращается к съемкам.
Режиссер: Пожалуй, для полноты вставим реплики из манги.
Актер Тсузуки (читает роль): Да, сначала я не хотел с тобой работать, с упрямым ребенком, не желающим меня слушать. Но потом я передумал.
Актер Хисока (читает роль): А?
Актер Тсузуки (улыбается в предвкушении завершения съемочного дня): Хисока... ты будешь... МОЕЙ ЖЕНОЙ? Упс...
Актер Хисока (колотит актера Тсузуки по голове сценарием): ЧЕГО???
Режиссер: НАПАРНИКОМ! Хисока, не бей Тсузуки: он просто оговорился!
После просмотра всего эпизода.
Актер Мураки (пьет чай): Хорошо, хоть в эндинге сниматься не надо: все рисованное.
Актер Тсузуки: Кстати, почему нас так жутко нарисовали?
Режиссер (в истерике): Вот ничем вам не угодишь! Злые вы, уйду я от вас! Буду... буду... буду "Покемонов" снимать!
КОНЕЦ